This is the Nagoya blog we will use nagoyabaha'icluster and I will send the login to everyone so we can all build stuff and add to it whenever we wish. Also we can put info on it for all the people in our area and help connect people to other sites or good books ect
The central theme of Bahá'u'lláh's message is that humanity is one single race and that the day has come for its unification in one global society. God, Bahá'u'lláh said, has set in motion historical forces that are breaking down traditional barriers of race, class, creed, and nation and that will, in time, give birth to a universal civilization. The principal challenge facing the peoples of the earth is to accept the fact of their oneness and to assist the processes of unification.
One of the purposes of the Bahá'í Faith is to help make this possible. A worldwide community of some five million Bahá'ís, representative of most of the nations, races and cultures on earth, is working to give Bahá'u'lláh's teachings practical effect. Their experience will be a source of encouragement to all who share their vision of humanity as one global family and the earth as one homeland.
Please check out this page for Baha'i times and cluster activities. This is for Nagoya. Let us try to grow our Nagoya Baha'i cluster to help Japan and the world see some of the wonderful messages of Baha'u'llah.
The central theme of Bahá'u'lláh's message is that humanity is one single race and that the day has come for its unification in one global society. God, Bahá'u'lláh said, has set in motion historical forces that are breaking down traditional barriers of race, class, creed, and nation and that will, in time, give birth to a universal civilization. The principal challenge facing the peoples of the earth is to accept the fact of their oneness and to assist the processes of unification.
One of the purposes of the Bahá'í Faith is to help make this possible. A worldwide community of some five million Bahá'ís, representative of most of the nations, races and cultures on earth, is working to give Bahá'u'lláh's teachings practical effect. Their experience will be a source of encouragement to all who share their vision of humanity as one global family and the earth as one homeland.
Please check out this page for Baha'i times and cluster activities. This is for Nagoya. Let us try to grow our Nagoya Baha'i cluster to help Japan and the world see some of the wonderful messages of Baha'u'llah.
Now just drag and change the stuff and then put things you want Nagoya to know about us and let it go from there.
http://www.bahai.org/
http://www.bahaijp.org/
http://bahaijapan.net/11LinkE.html
http://www.geocities.jp/oneworld_international/bookshop.htm
http://www.bahaijpn.com/daystar.htm
http://www.bahaiprayers.org/
http://glossary.bahaiq.com/
http://vimeo.com/usbahai/videos
infocupofjoe.weebly.com
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/prayer/select_j.htm
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/prayer.htm
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library.htm
http://www.bahai.org/
http://www.bahaijp.org/
http://bahaijapan.net/11LinkE.html
http://www.geocities.jp/oneworld_international/bookshop.htm
http://www.bahaijpn.com/daystar.htm
http://www.bahaiprayers.org/
http://glossary.bahaiq.com/
http://vimeo.com/usbahai/videos
infocupofjoe.weebly.com
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/prayer/select_j.htm
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/prayer.htm
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library.htm
The Nagoya Baha'i Cluster is trying to get all of its core activities up and going. If you are interested in studying Ruhi books 1 through 8 we will try to work something out. Also our Junior Youth is running a children's class where we talk about Baha'i ideas and also some of the history and some of the various virtues that we need in this new time of man. It is also good for us to talk about the revelations and the Kitab-i-Aqdas and Kitab-i-Iqan along with the other great revelations of the Bab, Baha'u'llah, and Abdul Baha and Shoghi Effendi. I hope that all of the Japanese friends in our cluster can put lots of good links in Japanese on this site.
アブドル・バハー[編集]
アブドル・バハー
バハーウッラーによって後継者に使命されたのは、彼の長男、アブドル・バハー(彼の名前はアラビア語で「バハー(=栄光)のしもべ」を意味する)であった。バハーウッラーは長男を「聖約の中心」と呼ぶように定め、全てのバハーイー教徒が、バハーウッラー亡き後、彼の指導に従うよう指示した。バハーウッラー自身、彼のことを息子でありながら「師」(Master)と呼んだと言う。
アブドル・バハーは既に父の長い追放と監禁の生活を共に過ごしていたが、継承後も監禁生活は1908年の青年トルコ人革命まで続いた。解放後、アブドル・バハーは父の教えをアラビア語で「光を求める者」を意味する「バハーイー」と呼んだ。彼はヨーロッパ、アメリカ、カナダに旅行して世界的な宣教を開始し、多くのバハーイー教文献が様々な言語に翻訳された。1921年11月28日にアブドル・バハーはハイファで亡くなった。遺体はバーブの遺骸のある聖廟に埋められている。
ショーギ・エフェンディ[編集]
ショーギ・エフェンディ
アブドル・バハーの孫であり、また、バーブの血を引く。アブドル・バハーは父、後継者として最年長の孫、ショーギ・エフェンディを「守護者」に任命した。アブドル・バハーの逝去時、ショーギ・エフェンディは、オックスフォード大学の学生であったが、1921年から1957年にイギリスで死去するまでの36年間、バハーイー共同体を導き、世界的規模の共同体の確立の基盤を敷いた。また、この間、バハーウッラーとアブドル・バハーの著作の翻訳も精力的に進めた。ショーギ・エフェンディの時代にハイファのバハーイー教本部は世界センターに発展し、バハーイー教の世界布教は大いに進展する。
バハーイー共同体運営機構の確立[編集]万国正義院は、バハーウッラーにより定められた行政機構で、世界的バハーイー共同体の行政管理を司る。また、バハーウッラーがその法律の書である「アグダスの書」の記していない詳細な事項について法律を制定し、また時代の変遷に応じてその法律を廃止し、更新していく権限と機能をバハーウッラー自身により与えられている。選挙で選ばれる9名のメンバーから構成される。創立は1963年である。
アブドル・バハー[編集]
アブドル・バハー
バハーウッラーによって後継者に使命されたのは、彼の長男、アブドル・バハー(彼の名前はアラビア語で「バハー(=栄光)のしもべ」を意味する)であった。バハーウッラーは長男を「聖約の中心」と呼ぶように定め、全てのバハーイー教徒が、バハーウッラー亡き後、彼の指導に従うよう指示した。バハーウッラー自身、彼のことを息子でありながら「師」(Master)と呼んだと言う。
アブドル・バハーは既に父の長い追放と監禁の生活を共に過ごしていたが、継承後も監禁生活は1908年の青年トルコ人革命まで続いた。解放後、アブドル・バハーは父の教えをアラビア語で「光を求める者」を意味する「バハーイー」と呼んだ。彼はヨーロッパ、アメリカ、カナダに旅行して世界的な宣教を開始し、多くのバハーイー教文献が様々な言語に翻訳された。1921年11月28日にアブドル・バハーはハイファで亡くなった。遺体はバーブの遺骸のある聖廟に埋められている。
ショーギ・エフェンディ[編集]
ショーギ・エフェンディ
アブドル・バハーの孫であり、また、バーブの血を引く。アブドル・バハーは父、後継者として最年長の孫、ショーギ・エフェンディを「守護者」に任命した。アブドル・バハーの逝去時、ショーギ・エフェンディは、オックスフォード大学の学生であったが、1921年から1957年にイギリスで死去するまでの36年間、バハーイー共同体を導き、世界的規模の共同体の確立の基盤を敷いた。また、この間、バハーウッラーとアブドル・バハーの著作の翻訳も精力的に進めた。ショーギ・エフェンディの時代にハイファのバハーイー教本部は世界センターに発展し、バハーイー教の世界布教は大いに進展する。
バハーイー共同体運営機構の確立[編集]万国正義院は、バハーウッラーにより定められた行政機構で、世界的バハーイー共同体の行政管理を司る。また、バハーウッラーがその法律の書である「アグダスの書」の記していない詳細な事項について法律を制定し、また時代の変遷に応じてその法律を廃止し、更新していく権限と機能をバハーウッラー自身により与えられている。選挙で選ばれる9名のメンバーから構成される。創立は1963年である。
―「心の教育センター」が目指している子供クラス―
子供たちに何を、どのように教えるの?
青々とした若木のような子供たちは、しつけられたように成長します。-バハイ
私たちは科学や経験に基づく知識を身体や精神の養育に役立て、特に3つ目の要素に一層の注意を向けます。それは心の教育です。「心の教育センター」が行なう子供クラスでは心身の力を養うために活動的な学びの経験をさせます。
心の力とは: 人々を愛し、共感する能力、真実と誤り・善悪を見分ける能力、自制心、気高さ、そして卓越性を求める意志、人々に奉仕しようとする気持ちや、命を尊び、生に感謝する気持ちを強めるものです。
どのような活動が心の力を強化し発達させるのでしょうか:
共に集まって遊び、学び、友情を築く
- 協力、調和、豊かな人間関係について学ぶ
尊敬と畏敬の念を育てる
- お祈りの実践、芸術や自然に感謝することの重要性を経験する
適切な言葉使いや徳についての認識を強める
- 賢者の言葉、物語、歌、模範に焦点を当てた活動
表現力を高めるため、芸術やゲームを用いて、道徳的な行動を実践する
子供クラスには、これらの要素がバランスよく含まれています。
この子供クラスはすべての人に開かれており、参加される方々には、その都度、教材や準備に必要な少額の実費を払っていただくことになります。このクラスは、訓練を積んだ教師と、クラスに参加する子供たち、およびその両親との調和によって機能しています。
I wanted to add a prayer page for Japanese. Go to this link.
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/prayer.htm_
子供たちに何を、どのように教えるの?
青々とした若木のような子供たちは、しつけられたように成長します。-バハイ
私たちは科学や経験に基づく知識を身体や精神の養育に役立て、特に3つ目の要素に一層の注意を向けます。それは心の教育です。「心の教育センター」が行なう子供クラスでは心身の力を養うために活動的な学びの経験をさせます。
心の力とは: 人々を愛し、共感する能力、真実と誤り・善悪を見分ける能力、自制心、気高さ、そして卓越性を求める意志、人々に奉仕しようとする気持ちや、命を尊び、生に感謝する気持ちを強めるものです。
どのような活動が心の力を強化し発達させるのでしょうか:
共に集まって遊び、学び、友情を築く
- 協力、調和、豊かな人間関係について学ぶ
尊敬と畏敬の念を育てる
- お祈りの実践、芸術や自然に感謝することの重要性を経験する
適切な言葉使いや徳についての認識を強める
- 賢者の言葉、物語、歌、模範に焦点を当てた活動
表現力を高めるため、芸術やゲームを用いて、道徳的な行動を実践する
子供クラスには、これらの要素がバランスよく含まれています。
この子供クラスはすべての人に開かれており、参加される方々には、その都度、教材や準備に必要な少額の実費を払っていただくことになります。このクラスは、訓練を積んだ教師と、クラスに参加する子供たち、およびその両親との調和によって機能しています。
I wanted to add a prayer page for Japanese. Go to this link.
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/prayer.htm_
Our Nagoya Baha'i group is trying to make connections to many faiths and help the people of Japan be attuned to the new manifestations of God The Bab and Baha'u'llah.
―「心の教育センター」が目指している子供クラス―
子供たちに何を、どのように教えるの?
青々とした若木のような子供たちは、しつけられたように成長します。-バハイ
私たちは科学や経験に基づく知識を身体や精神の養育に役立て、特に3つ目の要素に一注意を向けます。それは心の教育です。「心の教育センター」が行なう子供クラスでは心身の力を養うために活動的な学びの経験をさせます。
心の力とは: 人々を愛し、共感する能力、真実と誤り・善悪を見分ける能力、自制心、気高さ、そして卓越性を求める意志、人々に奉仕しようとする気持ちや、命を尊び、生に感謝する気持ちを強めるものです。
どのような活動が心の力を強化し発達させるのでしょうか:
共に集まって遊び、学び、友情を築く
- 協力、調和、豊かな人間関係について学ぶ
尊敬と畏敬の念を育てる
- お祈りの実践、芸術や自然に感謝することの重要性を経験する
適切な言葉使いや徳についての認識を強める
- 賢者の言葉、物語、歌、模範に焦点を当てた活動
表現力を高めるため、芸術やゲームを用いて、道徳的な行動を実践する
子供クラスには、これらの要素がバランスよく含まれています。
この子供クラスはすべての人に開かれており、参加される方々には、その都度、教材や準備に必要な少額の実費を払っていただくことになります。このクラスは、訓練を積んだ教師と、クラスに参加する子供たち、およびその両親との調和によって機能しています。
―「心の教育センター」が目指している子供クラス―
子供たちに何を、どのように教えるの?
青々とした若木のような子供たちは、しつけられたように成長します。-バハイ
私たちは科学や経験に基づく知識を身体や精神の養育に役立て、特に3つ目の要素に一注意を向けます。それは心の教育です。「心の教育センター」が行なう子供クラスでは心身の力を養うために活動的な学びの経験をさせます。
心の力とは: 人々を愛し、共感する能力、真実と誤り・善悪を見分ける能力、自制心、気高さ、そして卓越性を求める意志、人々に奉仕しようとする気持ちや、命を尊び、生に感謝する気持ちを強めるものです。
どのような活動が心の力を強化し発達させるのでしょうか:
共に集まって遊び、学び、友情を築く
- 協力、調和、豊かな人間関係について学ぶ
尊敬と畏敬の念を育てる
- お祈りの実践、芸術や自然に感謝することの重要性を経験する
適切な言葉使いや徳についての認識を強める
- 賢者の言葉、物語、歌、模範に焦点を当てた活動
表現力を高めるため、芸術やゲームを用いて、道徳的な行動を実践する
子供クラスには、これらの要素がバランスよく含まれています。
この子供クラスはすべての人に開かれており、参加される方々には、その都度、教材や準備に必要な少額の実費を払っていただくことになります。このクラスは、訓練を積んだ教師と、クラスに参加する子供たち、およびその両親との調和によって機能しています。
We are still in our infant stages here in Nagoya. For our Baha'i faith to grow and represent Nagoya we need average Japanese people to study Ruhi together in Japanese study circles and also in multi-language study circles with the foreign community here and afterward sit down in meditation and thought and make a choice is this faith for me? Baha'u'llah has given us the way to go forward into the future. Let all faiths and peoples here in Nagoya work together to show that God is meaningful existential reality to us here in Japan.
Abdul Baha wrote Japan will turn Ablaze take a look.
As early as 1903 and for years thereafter, `Abdu'l-Bahá urged Bahá'ís to travel to Japan to spread the Message of Bahá'u'lláh. On occasion He said He Himself would like to go to Japan, and also to some other countries.
In 1908 `Abdu'l-Bahá wrote to an American believer, Mr. Howard McNutt*, "A trip of the believers of God to the Orient is of the utmost importance and it will become the cause of great connection between the two regions... Perchance, God willing, in Japan, you may lay the foundation for the Kingdom!"
In 1910 He said to the first two Bahá'ís to visit Japan, "Blessed results will appear from the Holy Cause established in that land. I have sent your letter regarding the work in Japan to Mr. McNutt in New York, that he may spread the word for some of the American Bahá'ís to go to Japan, and there serve and teach the Cause. It is very good for teachers to travel, and, through the love of God, give life to the people. American Bahá'ís should go to Oriental countries as teachers."
The first Bahá'ís to make the long voyage, Mr. Howard Struven** and Mr. C.M. Remey, 1909; Mme. Aurelia Bethlen, 1911; Mr. and Mrs. Dreyfus-Barney, 1914, stayed for brief periods of time and continued around the world. Dr. George Augur and Miss Agnes Alexander both arrived in 1914 — Miss Alexander shortly after Dr. Augur. They sailed to Japan with the intention of residing there for some time. All these believers traveled in response to the wishes of `Abdu'l-Bahá. Besides Japan, He also encouraged travel in those early days to China, India, Persia and other Asian countries.
In the Tablet of the Divine Plan written to the Bahá'ís of the United States and Canada, Japan is mentioned six times and the Japanese language itself once. In those Tablets `Abdu'l-Bahá again urged travel. "How good would it be were there any possibility of a commission composed of men and women, to travel together through China and Japan..."
In 1919 `Abdu'l-Bahá wrote to Mr. Roy Wilhelm*, "Attach great importance to the Japanese people. Mrs. Magee should continually communicate with them." And again, later in the year to the same believer, "Convey to Mr. Nasu***, the Japanese, my greeting and say: The world of nature is darkness but the heavenly Sun dissipates by its light this darkness that prevails over the world. Likewise the world of mind and of souls is a dark one and nothing will illuminate it save
__________
* Mr. McNutt, Mr. Wilhelm and Mr. Randall were staunch and devoted American Bahá'ís who tried to help the Faith in Japan as it was `Abdu'l-Bahá's wish.
** Mr. Struven was designated as Herald of the Kingdom by `Abdu'l-Bahá.
*** Mr. Shiroshi Nasu, a professor of Tokyo Imperial University, was a friend of Mr. Wilhelm.
5
the rays of the Sun of Truth. My hope therefore is that thou mayest be the cause of the shining of the Divine Teachings in Japan, that thou mayest vivify the dead. The people of Japan are intelligent but they are in need of a leader that he may awaken them. I hope that thou mayest be the cause of their awakening and may vivify them."
To Mr. William Randall*, in 1920, He wrote, "The association which has been formed for promoting the relationship and love between America and Japan, will, God willing, be confirmed and assisted. This association is important. It will unquestionably, bring forth great results."
*** *** ***
"These are His very words, that still keep ringing in my ears: 'Japan will turn ablaze!'"
The title of this book was taken from `Abdu'l-Bahá's prophecy of the spiritual future of Japan as quoted by Shoghi Effendi, Guardian of the Bahá'í Faith, in his first letter to the Bahá'ís of Japan, January 26, 1922.
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/comp/jwta2_e.htm
*** *** ***
「敬愛する守護者は彼の貴重な手紙の中で私に絶えず増援を送って下さった。それは、私の心に喜びと力を与えてくれた。」とアレキザンダー嬢は書いています。
彼 女自身の確信は別として、東洋に来て間もない頃の彼女に積極的な指導と方向を与えてくれた主な源泉は、ショーギ・エフェンディの手紙でした。守護者より最 初に受け取った手紙(1923年12月2日付)について彼女はこう書いています。「手紙の終わりに彼の手によって書かれた言葉は、私を深く感動させたの で、数日間私の心は喜びと霊感で一杯になり、神が彼に与えられた力を悟った。」
次に挙げるものは、守護者よりアレキザンダー嬢に宛てられた多くの手紙の中から抜粋したものです。それ等は「特に卓抜したパイオニヤ」としての彼女の役割にだけではなく、彼女が幾年も共に過し、非常に深く愛した日本人との関係にも明察を与えるものでした。
我が愛しい神の妹よ
我 々の敬愛するショーギ・エフェンディに宛てられた貴女の手紙は、非常な励みになり、日本に於ける痛々しい災難のあと、アブドル・バハの偉大で、商貴なメッ セージを広めるための新しい希望を、彼の中に生み出しました。あらゆるものが粉みじんに砕け、荒れ狂う火炎で灰となった都市のまっただ中で、主が貴女を安 全に、無傷に守られたと云うことは全くの奇蹟でありました。これは、主が、貴女にかの遠隔の東津で、偉大な事業に着手し、それを完遂するように望まれた直 接の証拠であるということを疑うことはできません。ショーギ・エフェンディは、彼が常々、非常に重要視されている日本に於ける大業の進展を非常に期待を 持って待ち望んで来られました。
日本人は、真に進歩的な人々であり、バハイ信教の原理に含まれている緊要な教えは、彼等の注目を惹き、それに深い興味を示すでありましょう。貴
* 1923年9月の関東大震災
女 が日本に居られたことは、ショーギ・エフェンディの心に、常に慰めとなっていました。と云うのは、そこで貴女が熱心に、情熱をもって仕事に着手されたと言 う事を十分に認識されていたからです。日本は今や貴女の不在を寂しく思うでしょうが、ショーギ・エフェンディは、貴女が何処に居られようと、この平和の メッセージを至る所で人類に広めるために、最大の努力をされるであろうと確信されています。その上、貴女が、かの有望な国に対する興味を捨てず、そこに不 在中は彼等に励ましの通信を送って、貴女の若々しい草木を常に新鮮に青々と保つようにと望まれています。以上が、ショーギ・エフェンディの熱心な希望であ ります……。
As early as 1903 and for years thereafter, `Abdu'l-Bahá urged Bahá'ís to travel to Japan to spread the Message of Bahá'u'lláh. On occasion He said He Himself would like to go to Japan, and also to some other countries.
In 1908 `Abdu'l-Bahá wrote to an American believer, Mr. Howard McNutt*, "A trip of the believers of God to the Orient is of the utmost importance and it will become the cause of great connection between the two regions... Perchance, God willing, in Japan, you may lay the foundation for the Kingdom!"
In 1910 He said to the first two Bahá'ís to visit Japan, "Blessed results will appear from the Holy Cause established in that land. I have sent your letter regarding the work in Japan to Mr. McNutt in New York, that he may spread the word for some of the American Bahá'ís to go to Japan, and there serve and teach the Cause. It is very good for teachers to travel, and, through the love of God, give life to the people. American Bahá'ís should go to Oriental countries as teachers."
The first Bahá'ís to make the long voyage, Mr. Howard Struven** and Mr. C.M. Remey, 1909; Mme. Aurelia Bethlen, 1911; Mr. and Mrs. Dreyfus-Barney, 1914, stayed for brief periods of time and continued around the world. Dr. George Augur and Miss Agnes Alexander both arrived in 1914 — Miss Alexander shortly after Dr. Augur. They sailed to Japan with the intention of residing there for some time. All these believers traveled in response to the wishes of `Abdu'l-Bahá. Besides Japan, He also encouraged travel in those early days to China, India, Persia and other Asian countries.
In the Tablet of the Divine Plan written to the Bahá'ís of the United States and Canada, Japan is mentioned six times and the Japanese language itself once. In those Tablets `Abdu'l-Bahá again urged travel. "How good would it be were there any possibility of a commission composed of men and women, to travel together through China and Japan..."
In 1919 `Abdu'l-Bahá wrote to Mr. Roy Wilhelm*, "Attach great importance to the Japanese people. Mrs. Magee should continually communicate with them." And again, later in the year to the same believer, "Convey to Mr. Nasu***, the Japanese, my greeting and say: The world of nature is darkness but the heavenly Sun dissipates by its light this darkness that prevails over the world. Likewise the world of mind and of souls is a dark one and nothing will illuminate it save
__________
* Mr. McNutt, Mr. Wilhelm and Mr. Randall were staunch and devoted American Bahá'ís who tried to help the Faith in Japan as it was `Abdu'l-Bahá's wish.
** Mr. Struven was designated as Herald of the Kingdom by `Abdu'l-Bahá.
*** Mr. Shiroshi Nasu, a professor of Tokyo Imperial University, was a friend of Mr. Wilhelm.
5
the rays of the Sun of Truth. My hope therefore is that thou mayest be the cause of the shining of the Divine Teachings in Japan, that thou mayest vivify the dead. The people of Japan are intelligent but they are in need of a leader that he may awaken them. I hope that thou mayest be the cause of their awakening and may vivify them."
To Mr. William Randall*, in 1920, He wrote, "The association which has been formed for promoting the relationship and love between America and Japan, will, God willing, be confirmed and assisted. This association is important. It will unquestionably, bring forth great results."
*** *** ***
"These are His very words, that still keep ringing in my ears: 'Japan will turn ablaze!'"
The title of this book was taken from `Abdu'l-Bahá's prophecy of the spiritual future of Japan as quoted by Shoghi Effendi, Guardian of the Bahá'í Faith, in his first letter to the Bahá'ís of Japan, January 26, 1922.
http://www.geocities.jp/oneworld_international/library/comp/jwta2_e.htm
*** *** ***
「敬愛する守護者は彼の貴重な手紙の中で私に絶えず増援を送って下さった。それは、私の心に喜びと力を与えてくれた。」とアレキザンダー嬢は書いています。
彼 女自身の確信は別として、東洋に来て間もない頃の彼女に積極的な指導と方向を与えてくれた主な源泉は、ショーギ・エフェンディの手紙でした。守護者より最 初に受け取った手紙(1923年12月2日付)について彼女はこう書いています。「手紙の終わりに彼の手によって書かれた言葉は、私を深く感動させたの で、数日間私の心は喜びと霊感で一杯になり、神が彼に与えられた力を悟った。」
次に挙げるものは、守護者よりアレキザンダー嬢に宛てられた多くの手紙の中から抜粋したものです。それ等は「特に卓抜したパイオニヤ」としての彼女の役割にだけではなく、彼女が幾年も共に過し、非常に深く愛した日本人との関係にも明察を与えるものでした。
我が愛しい神の妹よ
我 々の敬愛するショーギ・エフェンディに宛てられた貴女の手紙は、非常な励みになり、日本に於ける痛々しい災難のあと、アブドル・バハの偉大で、商貴なメッ セージを広めるための新しい希望を、彼の中に生み出しました。あらゆるものが粉みじんに砕け、荒れ狂う火炎で灰となった都市のまっただ中で、主が貴女を安 全に、無傷に守られたと云うことは全くの奇蹟でありました。これは、主が、貴女にかの遠隔の東津で、偉大な事業に着手し、それを完遂するように望まれた直 接の証拠であるということを疑うことはできません。ショーギ・エフェンディは、彼が常々、非常に重要視されている日本に於ける大業の進展を非常に期待を 持って待ち望んで来られました。
日本人は、真に進歩的な人々であり、バハイ信教の原理に含まれている緊要な教えは、彼等の注目を惹き、それに深い興味を示すでありましょう。貴
* 1923年9月の関東大震災
女 が日本に居られたことは、ショーギ・エフェンディの心に、常に慰めとなっていました。と云うのは、そこで貴女が熱心に、情熱をもって仕事に着手されたと言 う事を十分に認識されていたからです。日本は今や貴女の不在を寂しく思うでしょうが、ショーギ・エフェンディは、貴女が何処に居られようと、この平和の メッセージを至る所で人類に広めるために、最大の努力をされるであろうと確信されています。その上、貴女が、かの有望な国に対する興味を捨てず、そこに不 在中は彼等に励ましの通信を送って、貴女の若々しい草木を常に新鮮に青々と保つようにと望まれています。以上が、ショーギ・エフェンディの熱心な希望であ ります……。